Игра Mulberry Bush «Вокруг тутовника» на английском и русском языке

etsy.com

Очередная мультиязычная и мультифункциональная  игра, перевод  которой на русский язык очень рада была найти в дружественном блоге «ВоСпиТаТель». Мне нравятся игры, которые можно  сопровождать песней, движениями. В  этой игре дети запоминают дни недели и приобщаются к семейным хозяйственным делам. На русском языке заводной ритм сменился плавностью хоровода, а тутовое дерево или шелковица очаровательным образом превратилось в берёзку, но песенка тем более стала полезнее для изучения языков. Мы проснемся рано, рано-рано утром И друг друга за руки возьмем. Мы вокруг березки, мы вокруг березки В хороводе с песенкой пойдем. Рано-рано утром, утром в понедельник Мы водички в тазики нальем И свои рубашки, и свои рубашки Чисто-чисто выстираем в нем. А во вторник утром, рано-рано утром Мы поставим дружно утюжки Чистые рубашки, чистые рубашки Выгладим и выгладим носки. Рано-рано утром, рано утром в среду Мы иголки с нитками возьмем И на брюках дырки, и на брюках дырки Очень аккуратно мы зашьем. Мы в четверг проснемся рано-рано утром Веники возьмем мы и метлу Ни одной соринки, ни одной соринки Не оставим дома на полу. В пятницу пораньше, рано-рано утром Тряпку и ведро возьмем с водой И полы в квартире, и полы в квартире Мы до блеска вымоем с тобой. А в субботу утром, рано-рано утром Мы растопим в доме нашу печь Каравай душистый, каравай душистый Мы в печи попробуем испечь. Утром в воскресенье, рано в воскресенье Не старайтесь даже нас поднять. Мы шесть дней трудились, Мы шесть дней трудились Дайте хоть один денёк поспать!  В оригинале: Here we go round the mulberry bush, The mulberry bush, The mulberry bush. Here we go round the mulberry bush On a cold and frosty morning. [Примерный перевод]: Вот мы и ходим вокруг тутовника, Тутовника, Тутовника, Вот мы и ходим вокруг тутовника Холодным морозным утром.

 Песенка на английском языке известна с середины девятнадцатого столетия.

Found on art.com
традиционный текст , близкий к русскому переводу выше

На английском языке песенка звучит так.

Танец может быть очень ритмичным.

Found on art.com

Для англоязычных детей чаще используется вариант, где вместо дней недели и домашних дел, используются слова, характеризующие  утренний режим.

Здесьможно посмотреть наш любимый мультик с иллюстрациями из чудесной детской книжки не просто про утренние ритуалы, но ритуалы у детей разных народов. Ребятам очень нравится.

 Иногда сохраняется и упоминание о днях недели. Здесь  с песенкой листается книжка с забавными иллюстрациями.

www.mamalisa.com

Здесь подробнее про варианты песенки и историю

Кстати, тутовник  рисовал Ван Гог , а  здесь  раскраска по картине.

 шелковица- подружка нашей берёзки на лого фирмы

Игра Mulberry Bush «Вокруг тутовника» на английском и русском языке: 2 комментария

  1. Чудесная песенка, будет теперь "крутиться" в голове!) Особенно понравились танец (нашу бы "Во поле береза" так попытаться станцевать:) и мультфильм. Спасибо!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *